الحديث الرابع والعشرون
"يا عبادي إني حرمت الظلم على نفسي"
عن أبي ذَرٍّ الْغِفاريِّ رضي الله عنه، عن النبيِّ صلى الله عليه
وسلم فيما يَرْويهِ عن رَبِّهِ عَزَّ وجَلَّ أَنَّهُ قال:
(( يا عِبادي إنِّي حَرَّمْتُ الظُلْمَ على نَفْسِي وَ جعَلْتُهُ
بَيْنَكُمْ مُحَرَّماً فلا تَظَالَمُوا.
يا عِبادي كُلُّكُمْ ضالٌّ إلا مَنْ هَدَيْتُهُ، فاسْتَهدُوني
أهْدِكُمْ.
يا عِبادِي كُلُّكُمْ جائعٌ إلا مَنْ أطْعَمْتُهُ، فاسْتَطْعِمُوني
أُطْعِمْكُم.
يا عِبادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إلا مَنْ كَسَوْتُهُ، فاسْتكْسوني
أَكسُكُم.
يا عِبادِي إِنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بالليْلِ والنَّهارِ، وأنا أَغْفِرُ
الذُّنُوبَ جَميعاً، فاسْتَغْفِرُوني أُغْفِر لكُمْ.
يا عِبادِي إِنَّكُمْ لنْ تبْلغُوا ضُرِّي فتَضُرُّوني، ولن تبْلُغُوا
نفْعي فَتَنْفعُوني.
يا عِبادِي لوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وآخِرَكُمْ وإنْسَكُمْ وجِنَّكُمْ
كانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ واحدٍ مِنْكُمْ ما زادَ ذلك في مُلْكي شَيئاً.
يا عِبادِي لوْ أَنَّ أَوَّلكُمْ وآخِرَكُمْ وإنْسَكُمْ وجِنَّكُمْ
كانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحدٍ مِنْكُمْ ما نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ
مُلْكي شَيئاً.
يا عِبادِي لوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وآخِرَكُمْ وإنْسَكُمْ وجنَّكُمْ
قاموا في صَعِيدٍ وَاحِدٍ، فَسَأَلُوني، فأَعْطَيْتُ كلَّ واحدٍ مَسْأَلَتَهُ ما
نَقَصَ ذلك مِمَّا عِنْدِي إلا كما يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إذا أُدْخِلَ الْبَحْرَ.
يا عِبادِي إنَّما هي أعمَالُكُمْ أُحْصِيها لَكُمْ ثُمَّ
أُوَفِّيكُمْ إيَّاها، فَمَنْ وَجَدَ خيْراً فَلْيَحْمَدِ اللهَ، ومَنْ وَجَدَ
غَيْرَ ذلك فَلا يَلومَنَّ إلا نَفْسَه))
رَوَاهُ
مُسْلِمٌ
HADITHI
YA 24
ENYI
WAJA WANGU NIMEIKATAZA NAFSI YANGU DHULMA
Kutoka
kwa Abu Dharr Al-Ghifariy رضي الله عنه naye kutoka kwa Mtume صلى الله عليه وسلم akisimulia yale aliyopokea kutoka
kwa Bwana wake عَزَّ وَجَلَّ ni:
Enyi
waja Wangu, Nimeikataza nafsi Yangu dhulma na Nimeiharamisha kwenu (hiyo
dhulma), kwa hivyo msidhulumiane.
Enyi
waja Wangu, nyote mumepotea isipokuwa wale Niliowaongoza, kwa hivyo tafuteni
muongozo kutoka Kwangu Nitakuongozeni.
Enyi
waja Wangu nyote mna njaa isipokuwa wale Niliowalisha, kwa hivyo tafuteni
chakula kutoka Kwangu na Nitakulisheni.
Enyi
waja Wangu, nyote muko uchi isipokuwa wale niliowavika nguo, kwa hivyo tafuteni
vazi kutoka Kwangu nitakuvisheni.
Enyi
waja Wangu, mnafanya makosa usiku na mchana, na ninasamehe dhambi zote,
kwa hivyo tafuteni msamaha kutoka Kwangu nitakusameheni.
Enyi
waja Wangu hamuwezi kunidhuru Mimi wala kuninufaisha.
Enyi
waja Wangu, ingekuwa wa mwanzo wenu na wa mwisho wenu, binaadamu katika nyinyi
na majini katika nyinyi akawa mcha Mungu kama moyo wa mcha Mungu yeyote katika
nyinyi, haitaongeza chochote katika ufalme Wangu.
Enyi
waja Wangu, angelikuwa wa mwanzo wenu na wa mwisho wenu, binaadamu katika
nyinyi na majini katika nyinyi akawa mbaya kama moyo mbaya wa mtu miongoni
mwenu (mtu mbaya kupita kiasi) haitonipunguzia chochote katika ufalme Wangu.
Enyi
waja Wangu ingelikuwa wa mwanzo wenu na wa mwisho wenu, binaadamu katika nyinyi
na majini katika nyinyi mukasimama pahala pamoja na mkaniomba, na nikawapa kila
mmoja alichoomba, haitonipunguzia katika nilicho nacho zaidi kuliko sindano
inavyopunguza bahari inapochovya.
Enyi
waja Wangu, ni vitendo vyenu ninavyovihesabu, kwa ajili yenu
nikakulipeni. Kwa hivyo anayekuta wema amshukuru Allaah na yule anayekuta
yasiokuwa mema (basi) ajilaumu mwenyewe.
Imesimuliwa
na Muslim